當前位置:首頁 >> 資訊中心 >> 媒體報道
媒體報道
  •  討論強國:校園直通車丨迎亞運都市漫遊巴士上,溫職院教師用中英雙語為城市“發聲”
  •   瀏覽:7258   時間:2023年09月22日
  • “您現在乘坐的是‘迎亞運鹿城都市漫遊巴士’,偶們將帶您深度巡遊鹿城最古老的街巷,感受古老與現代的時空碰撞,了解山水鬥城的壹片繁華……”9月12日下午,以“尋佳鹿城 壹鹿精彩”為主題的鹿城迎亞運都市漫遊巴士正式向公眾開放試乘,車上的城市旅遊宣傳大屏播放著由溫州職業技術學院(以下簡稱溫職院)教師配音的景點介紹視頻。

    據悉,漫遊巴士始發站點為東甌名鎮城墻遺址,途經墨池坊歷史文化街區、江心嶼景區碼頭、中山紀念館、南戲博物館與朱自清故居等溫州鹿城的代表性景點。如何讓遊客壹邊觀光欣賞這些佳景,壹邊通過佳景了解溫州城市的發展變遷、歷史底蘊和文化內涵?巴士上不僅安排了專業導遊,還配置了宣傳大屏,宣傳大屏通過視頻畫面結合中英文解說的方式對景點進行介紹,既突出了“本地味”又彰顯了“國際範”。

    該視頻時長約15分鐘,溫職院公共基礎學院張淑霞教師團隊深度參與制作,共贏完成了英譯及中英雙語解說錄制工作。團隊由張淑霞、陳佳佳、張倩、葉歆樹4名老師組成。8月份,團隊受溫州鹿城區旅遊和體育事業發展中心委托,承擔了“鹿城都市漫遊巴士旅遊推薦指南”的英譯與中英文雙語錄制工作。

    反復精讀、實地踩點、采訪市民、查閱資料……拿到旅遊推薦指南中文稿後,團隊成員便投入大量精力準備前期工作,不斷分析研究句法結構及文案特點,切身去感受景點所承載的歷史和故事。“翻譯的精髓在於譯文必須是有靈魂、有厚度,能觸動人心的,所以深入文字、讀懂城市是很重要的前提。”在這過程中,團隊成員常常感嘆溫州鹿城厚重的歷史積澱。

    最終,在團隊成員的共同配合下,她們充分發揮各自專業優勢,完成了3000余字的英譯及長達半小時的中英文雙語錄制任務。“作為高校老師,利用專業技能服務亞運會是非常有意義的事情,懇求借助亞運盛會,通過偶們的‘聲音’,讓這座城市更加出圈出彩。”溫職院四名老師壹致認為。



    相關鏈接:https://article.xuexi.cn/articles/index.html?art_id=11940636548577111304&source=share&cdn=https%3A%2F%2Fregion-zhejiang-resource&study_style_id=feeds_opaque&reco_id=10258968e35ac0a88441000e&share_to=wx_single&study_share_enable=1&study_comment_disable=1&ptype=0&item_id=11940636548577111304


備案號:浙ICP備06027531號/運營許可證號:12330300470510558k    浙公網安備 33030402000329號      技術支持:麥拓科技